top of page
執筆者の写真kyoko

英作文練習(レッスン復習メモ)~私の不満~


皆さんの不満についてお書きいただきました。


作文例を読んでいただいた後、自由にお書きいただきました。

ネイティブチェックもうけていますので、私が書いた下記の作文も参考になさってみてください。


Some electronic appliances in our house have broken for a year.


I was shocked the most when the refrigerator suddenly broke.


The fault made our daily life inconvenient.


In fact, we called a repair person before buying a new one.


However, the repair person told us that there were no parts and they couldn’t fix it.


Our country tends to create new products with different parts one after another, so we are not able to reuse them. It’s bad to the environment as well as costly.


We should focus on not only economic growth but also global environment.


I believe that “Traceability” is one of the important elements of reuse and recycling to save the earth.



<訳>


今年1年で、我が家の電化製品がいくつか壊れた。一番ショックだったのは、冷蔵庫が突然壊れた時だ。故障によって生活の不便さを感じた。実は、新しい物を購入する前に修理を頼んだ。しかし、部品がないので直せないと言われた。日本は次々と、違う部品を使って新しい製品を作る傾向があるので、再生(再利用)ができない。高くつくだけでなく、環境にも良くない。経済成長だけでなく地球環境に焦点を当てるべきだ。地球を守るため、トレーサビリティー(製品を構成している部品や材料の流通経路を追跡・確認できる仕組みのこと) が再生・再利用における重要な要素のひとつだと思う。




Traceability...トレーサビリティー。製品を構成している部品や原材料の流通経路を追跡・確認できる仕組みのこと。


食品業界でも使われています。(食品トレーサビリティー)


trace..追跡すること

ability...できること


皆さんの作文も読んでいただきましたが、しっかり言いたいことがまとめられていました。

短時間でひとつのテーマについて書けるって、すごいことです。

わかりやすく、1文の長さもちょうどよかったです。

これからも自信をもって取り組んでください。


Thank you for coming!

閲覧数:6回0件のコメント

Comments


記事: Blog2 Post
bottom of page